Seat Alhambra 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2009Pages: 305, PDF Size: 7.99 MB
Page 61 of 305

Sécurité des enfants59
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Poussez le coussin du siège dans le sens de la flèche jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
– Rabattez le coussin du dossier vers le bas dans le sens de la flèche à l'aide de la dragonne .
Rétablissement du siège normal
– Relevez d'abord le coussin du siège pour enfants.
– Tirez la dragonne dans le sens de la flèche et abaissez le coussin du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Montage du coussin
– Déposez l'appuie-tête.
– Emboîtez l'appuie-tête dans le coussin.
– Reposez l'appuie-tête en veillant à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Démontage du coussin
– Déposez l'appuie-tête.
– Retirez le cale-nuque de l'appuie-tête.
– Reposez l'appuie-tête en veillant à ce qu'il s'enclenche de manière audible.Pour des raisons de sécurité, nous consei llons d'utiliser le siège intégré pour
des enfants du groupe 1 en position dos à la route.
Modification de l'ajustement de la ceinture de sécurité pour des enfants plus grands du groupe 1
Une ceinture de sécurité correctement ajustée contribue à
protéger votre enfant !– Tirez la garniture dans la partie supérieure vers l'avant ⇒fig. 36
pour la dégager de la bande autoagrippante.
– Dans le cas d'enfants plus grands, réglez les deux ceintures dans
les fentes latérales en position supérieure .
– Faites glisser ensuite la garn iture sous les ceintures et
enfoncez-la fermement ⇒.Dans le cas d'enfants plus petits, réglez les deux ceintures dans les fentes
latérales en position inférieure .
A2
A4
A3
A1
Fig. 36 Siège intégré
pour enfants : modifier le
placement des harnais de
sécurité
AA
A6
AA
A7
alhambra_frances.book Seite 59 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 62 of 305

Sécurité des enfants
60
ATTENTION !
La garniture ⇒page 59, fig. 36 doit être poussée dans la zone de la
bande autoagrippante contre le siège de telle manière que les ceintures
puissent se mouvoir librement dans les fentes.Pose du harnais de sécurité pour des enfants du groupe 1
Une ceinture de sécurité correctement ajustée contribue à
protéger votre enfant !
– Installez l'enfant aussi loin que possible en arrière sur le siège.
– Faites passer les sangles à droite et à gauche sur les épaules de l'enfant.
– Introduisez la boucle ⇒fig. 37 dotée du pêne dans l'autre
boucle .
– Introduisez les deux éléments, pêne an avant, dans le boîtier de verrouillage jusqu'à ce qu'un enclenchement soit audible
(vérifiez en tirant dessus ).
– Veillez à ce que le rembourrage de protection se trouve toujours sous le boîtier de verrouillage .
– Tirez la partie supérieure du harnais de sécurité ⇒fig. 38
vers le bas dans le sens de la flèche jusqu'à ce que la sangle
s'applique bien sur le corps de l'enfant.
AA
Fig. 37 Siège intégré
pour enfants : serrure du
harnais de sécurité
Fig. 38 Siège intégré
pour enfants : réglage du
harnais de sécurité
AB
AC
AD
AE
AD
A1
alhambra_frances.book Seite 60 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 63 of 305

Sécurité des enfants61
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
ATTENTION !
Le harnais de sécurité doit toujours être bien ajusté au corps de l'enfant
(même dans le cas de vêtements d'hiver ou épais) afin que le siège offre à
l'enfant la plus grande protection possible.Dégagement du harnais de sécurité pour des enfants du groupe 1
Une ceinture de sécurité correctement ajustée contribue à
protéger votre enfant !– Appuyez sur la touche de déverrouillage ⇒fig. 39 et main-
tenez-la enfoncée dans le sens de la flèche. – La touche de déverrouillage étant enfoncée, tirez la partie infé-
rieure du harnais de sécurité ve rs le bas dans le sens de la
flèche.
Siège intégré pour enfants du groupe 2
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !Mise en place du siège pour enfants
– Tirez la dragonne dans le sens de la flèche ⇒fig. 40 vers
l'avant.
– Poussez le coussin du siège dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fig. 39 Siège intégré
pour enfants : réglage du
harnais de sécurité
A2
A3
Fig. 40 Siège intégré
pour enfants : escamo-
tage de l'assise
A1A2
alhambra_frances.book Seite 61 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 64 of 305

Sécurité des enfants
62
– Retirez l'appuie-tête du dossier de siège intégré pour enfants et reposez l'appuie-tête avec le coussin ..
Ajustement de la ceinture trois points
– Faites passer la sangle pour épaule de la ceinture de trois points sous le coussin.
– Faites passer la ceinture trois points devant la poitrine et le bassin en la tirant par le pêne lentement et de façon régulière.
– Engagez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible ( vérifiez en
tirant dessus ).
– Ajustez la ceinture trois points au corps ⇒.
Rétablissement du siège normal
– Tirez la dragonne dans le sens de la flèche , vers l'avant, et abaissez le coussin du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Démontage du coussin
– Déposez l'appuie-tête.
– Retirez le cale-nuque de l'appuie-tête.
– Reposez l'appuie-tête en veillant à ce qu'il s'enclenche de manière audible.Vous pouvez ajuster la sangle baudrier en fonction du corps à l'aide des
mesures suivantes :•
Réglage en hauteur de la ceinture
•
Déplacement du siège dans le sens de la longueur
•
Réglage de l'inclinaison du dossier
ATTENTION !
•
Pour des enfants du groupe 2, le siège ne doit être utilisé que dans le
sens de la marche et que sur les places droite ou gauche (pas au milieu).
•
Une ceinture de sécurité mal mise augmente le risque de blessure.
•
La ceinture baudrier doit passer à peu près au milieu de l'épaule, en
aucun cas sur le cou, et doit bien s'appliquer sur le buste.
•
La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non sur le
ventre, et toujours bien s'appliquer : revoir l'ajustement de la sangle.
Siège intégré pour enfants du groupe 3
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !
AA
A1
Fig. 41 Utilisation du
siège intégré pour enfants
alhambra_frances.book Seite 62 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 65 of 305

Sécurité des enfants63
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Mise en place du siège pour enfants
– Tirez la dragonne dans le sens de la flèche ⇒page 62, fig. 41
vers l'avant.
– Poussez le coussin du siège dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ajustement de la ceinture trois points
– Faites passer la ceinture trois points devant la poitrine et le bassin en la tirant par le pêne lentement et de façon régulière.
– Engagez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible ( vérifiez en
tirant dessus ).
– Ajustez la ceinture trois points au corps ⇒.
Rétablissement du siège normal
– Tirez la dragonne dans le sens de la flèche , vers l'avant, et abaissez le coussin du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Vous pouvez ajuster la sangle baudrier en fonction du corps à l'aide des
mesures suivantes :•
Réglage en hauteur de la ceinture
•
Déplacement du siège dans le sens de la longueur
•
Réglage de l'inclinaison du dossier
ATTENTION !
•
Pour des enfants du groupe 3, le siège ne doit être utilisé que dans le
sens de la marche et que sur les places droite ou gauche (pas au milieu).
•
Une ceinture de sécurité mal mise augmente le risque de blessure.
•
La ceinture baudrier doit passer à peu près au milieu de l'épaule, en
aucun cas sur le cou, et doit bien s'appliquer sur le buste.
•
La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non sur le
ventre, et toujours bien s'appliquer : revoir l'ajustement de la sangle.
Nettoyage de la garniture du siège pour enfants– Ouvrez entièrement la fermeture éclair ⇒fig. 42 et décro-
chez-la à l'extrémité.
– Dégagez la garniture de la bande autoagrippante dans la zone .
A1
A2
A1
ATTENTION ! (suite)
Fig. 42 Détail d'un siège
intégré pour enfants
AA
AB
alhambra_frances.book Seite 63 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 66 of 305

Sécurité des enfants
64
– Faites passer le boîtier de verrouillage et les sangles du harnais de sécurité à travers la garniture et retirez la garniture du siège
pour enfants.Vous pouvez laver la housse en tissu de la garniture de siège en machine à
laver à une température maximale de 30°.
ATTENTION !
Lors de la remise en place de la garniture de siège pour enfants, il faut
veiller à ce que la garniture soit fixée sur le siège dans la zone de la bande
autoagrippante de telle manière que les sangles puissent bouger librement
dans les fentes.
alhambra_frances.book Seite 64 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 67 of 305

65
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
alhambra_frances.book Seite 65 Montag, 23. M‰rz 2009 1:53 13
Page 68 of 305

66
Fig. 43 Tableau de bordalhambra_frances.book Seite 66 Montag, 23. M‰rz 2009 1:53 13
Page 69 of 305

Synoptique67
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
UtilisationSynoptiqueSynoptique du tableau de bordCe synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi-
dement avec les différents indicateurs et éléments de
commande de votre véhicule.
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de réglage électrique du rétroviseur extérieur . . .
Commande des lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rhéostats d'éclairage des cadrans et commandes/ Réglage du
site des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuseurs
Levier des feux de route et clignotants / Régulateur de vitesse*
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné d'instruments et témoins lumineux / . . . . . . . . . . . .
Klaxon / Airbag conducteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes pour :
−Dégivrage de glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− chauffage du pare-brise* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− chauffage du siège gauche* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radio
Porte-gobelets* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vide-poche central supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes pour :
−
feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− PDC* (contrôle du système d'aide au stationnement) . . . . .
− chauffage du siège droit* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− cache pour contacteur supplémentaire
Boîte à gants/Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag passager avant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vide-poches supérieur côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier / allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande des glaces électriques latérales* . . . . . . . . . . . . . .
Levier de frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pédales
Levier de réglage de la colonne de direction* . . . . . . . . . . . . .
Cache de la boîte de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de déverrouillage du capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
•
Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certaines
versions ou sont disponibles en option.
A1
99
A2
127
A3
108
A4
118
A5
118
A6A7
120, 186
A8
68, 76
A9
39
A10
172
A11
124
A12
123
124
134
195
A13
162
A14A15
145
A16
143
A17
119
185
134
A18
143
A19
39
A20
142
A21
176
A22
148
A23
108
A24
183
A25A26
170
A27
260
A28
227
alhambra_frances.book Seite 67 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 70 of 305

Synoptique
68•
Sur les versions avec volant à droite, la disposition des éléments de
commande est quelque peut différente. Mais les symboles assignés à ces
commandes correspondent avec ceux des versions avec volant à gauche.
CadransSynoptique des cadrans
Les cadrans indiquent certains état s de fonctionnement du véhicule.
Compte-tours ⇒page 69
Indicateur de température du liquide de refroidissement ⇒page 69
Afficheur dans le combiné d'instruments
4) et témoins de contrôle
⇒ page 76
4)
Indicateur du niveau de carburant ⇒page 70 Tachymètre (compteur de vitesse)
Indicateur de température d'huile-moteur
4)
⇒ page 71
Horloge ⇒ page 71
Bouton de réglage de l'horloge
Bouton de réglage du kilométrage
Fig. 44 Détail du tableau de bord : Cadrans dans le
combiné d'instruments
4)Équipement optionnelA1A2A3A4
A5A6A7A8A9
alhambra_frances.book Seite 68 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13